惠子相梁庄子文言文翻译


中考作文 2020-10-11 23:08:21 中考作文
[摘要]《惠子相梁》这则故事,辛辣地讥讽了醉心于功名富贵者的嘴脸,表现了庄子对功名利禄的态度。故事发展出人意料,任务形成鲜明对照,比喻巧妙贴切,

【www.jjhyhg.com--中考作文】

  《惠子相梁》这则故事,辛辣地讥讽了醉心于功名富贵者的嘴脸,表现了庄子对功名利禄的态度。故事发展出人意料,任务形成鲜明对照,比喻巧妙贴切,收到言简义丰的效果。下面是小编整理的惠子相梁庄子文言文翻译,欢迎来参考!

  惠子相梁

  惠子相梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓鶵,子知之乎?夫鹓鶵发于南海,而飞于北海;非梧桐不止,非练实不食,非醴泉不饮。于是鸱得腐鼠,鹓鶵过之,仰而视之曰:‘吓!’今子欲以子之梁国而吓我邪?”

  译文

  惠施在梁国做国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子(到梁国)来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到(一只)腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,(猫头鹰)仰头看着,发出‘喝!’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来吓我吗?”

  注释

  1.惠子:即惠施,战国时宋国人,哲学家,庄子好友。

  2.相梁:在梁国当宰相。梁:魏国的都城,战国时期魏国迁都大梁。(今河南开封)后的别称。根据史实魏国都城叫大梁,所以魏也叫梁。相:辅助君主的人,相当于后代的宰相。这里用作动词,做宰相的意思。

  3.或:有人。

  4.于是:与现代意思相同,可直接翻译为“于是”。

  5.恐:害怕。

  6.国:国都。

  7.往:前往。

  8.鹓鶵(yuānchú):鶵,古同“雏”。鹓鶵为古代传说中像凤凰一类的鸟,习性高洁。

  9.止:栖息。

  10.练实:竹实,即竹子所结的子,因为色白如洁白的绢,故称。

  11.醴(lǐ)泉:甘泉,甜美的泉水。醴:甘甜。

  12.于是:在这时。

  13.鸱(chī):人教版语文书中解释为猫头鹰。

  14.吓(hè):模仿鹞鹰发怒的声音。下文的“吓”用作动词。

  15.夫(fú):句首语气词,可以不译,也可以译作那 那鹓鶵。

  16.三:虚指,多次。

  17.发于南海:于,从。

  18.飞于北海:于,到。

  19.子:你,指代惠子。

[惠子相梁庄子文言文翻译]相关文章:

本文来源:http://www.jjhyhg.com/zuowendaquan/54869.html

相关阅读
  • 中考作文预测精选七篇 中考作文预测精选七篇
  • 中考作文题目范文七篇 中考作文题目范文七篇
  • 初中英语中考作文范文(通用14篇) 初中英语中考作文范文(通用14篇)
  • 中考作文高分技巧讲解精选15篇 中考作文高分技巧讲解精选15篇
  • 中考作文听,兰花盛开的声音(合集十六篇) 中考作文听,兰花盛开的声音(合集十六篇)
  • 中考作文议论文如何写范文汇总三篇 中考作文议论文如何写范文汇总三篇
  • 杭州中考作文汇编23篇 杭州中考作文汇编23篇
  • 广东语文中考作文精选十六篇 广东语文中考作文精选十六篇
为您推荐